|
『恋人たちの予感』 この映画を最初観たのはテレビの「○○ロードショー」だったので、もちろん吹き替え版でした。録画したのを何十回も観て、その台詞を覚えるぐらい大好きな映画です。 その後字幕版を観たとき、今まで覚えていた台詞とは少し訳が違ったので、“なんか違うなぁ...” と戸惑いを感じました。 映画を吹き替え版で観るのは邪道だ!と思ってますが、でもこの映画だけは、その翻訳が正しいか正しくないかはわかりませんが、個人的には吹き替え版のほうが好きかな、と思います。 ハリー役のビリー・クリスタルは、身長も低いし特に二枚目という訳でもないし。でも憎めなくて、笑顔なんかとってもすてき。あの笑顔で見つめられると、サリーじゃなくても「いつも憎めなくなる事を言うんだから!」と言いたくなります。 そしてコメディセンスはばっちりなので、ちょこちょこと笑いを入れてくれます。 サリー役のメグ・ライアンは、もうとにかく可愛い。映画の中の台詞でも出てくるけど、ハリーを見る時にできる眉間のシワさえもチャーミング。ネコのようにくるくる変わる目も、少しずつ変化のあるパーマも可愛いし、ハリーのボケにいつも楽しそうに笑っています。 ←このメグもとっても可愛い。 台詞が取り上げられる、映画でもありますね。やっぱりみんな感じるとこは同じなんだ。 中でも名台詞オンパレードといえば、ラストシーンですね。 ハリーが突然現れて、サリーのことを愛してると告げます。でもサリーはその言葉が信じられない。そこでハリーは・・・ 「じゃこれは?サンドウィッチの注文に1時間半、でも君が好きだ。僕を見る時のここのしわ。僕の服にしみつく君の香り。1日の最後におしゃべりをしたいのは君だ。寂しいとか大晦日は関係ない。残る一生を誰かと過ごしたいと思ったら早く始めるほうがいいだろう?」 そして、ハリーのこの笑顔・・・、こりゃ落ちますわっ!(英語版しか見つけられませんでした)
by log-mochy
| 2010-02-02 20:38
| 映画
|
カテゴリ
link
フォロー中のブログ
"Films, main... のんきな惑星 カメラ日和編集部日記 “... 薬膳のチカラ uto-uto to t... メリーゴーランド京都店よ... poooL staff ... log-min オルネ ド フォイユ店長日記 ライフログ
以前の記事
2011年 09月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ファン申請 |
||